Welcome to Writers Resist the Summer 2024 Issue

It’s summer and all kinds of things are in bloom—beautiful and ugly—but we’re happy you’re here.

We’re moved by the courage of those who give voice to their righteous struggles.

We’re determined to continue to be able to challenge the inequitable and untenable.

We’re hopeful climate leaders will be followed.

We’re particularly grateful to Dorothy and Rebecca for their extraordinary, generous support—thank you!

And, we’re delighted to give thanks to this issue’s contributing authors and artists:

Kayla Blau, “God in Hiding

Anna Lucia Deloia, “In Florida

Dameien Nathaniel, “Trans Joy: A Selfie in Five Parts

Ell Cee, “Make a Splash

Laura Grace Weldon, “Miss Suzie Had a Baby, She Named Him Tiny Tim

Zhihua Wang, “2020

Myna Change, “Suburban Survival

Elizabeth Birch, “Come Mourn with Me

Eduardo Ramos, “Shukran

Micaela Kaibni Raen, “Death Equals Silence

Michal Rubin, “Numbers

Shieva Salehnia, “Baptism

Dick Westheimer, “Inside the Serotonin Industrial Complex

If you’d like to join them for our virtual Writers Resist Reads, on Saturday 27 July at 5:00 p.m. PACIFIC, please request the Zoom link via WritersResist@gmail.com.


A note from Writers Resist

You, too, can join the Dorothy and Rebecca donor club: Make a small, medium or large donation to Writers Resist on our Give a Sawbuck page.


Photo credit: K-B Gressitt

Share this via your favorite social media.

God in Hiding

By Kayla Blau

 

Our five-year-old fingers plucked mancala beads,
wove white flower crowns,
blew dandelion seed wishes.
Our Barbies knew no god.
Our families spoke nothing of politics.
Sleepovers at hers were cardamom and allspice,
steaming lamb nestled under mounds of rice, fried eggplant, labneh and cucumber.
Sleepovers at mine, sustained by cardboard box macaroni and cheese,
spoons slick with I Can’t Believe it’s Not Butter.
In middle school, her AIM screen name read jordanianprincess91.
Later, she told me her parents fibbed, spun stories of Jordanian roots
rather than risk the reclamation of “Palestinian” in our majority-white suburb.
My ancestors hid the same, cut the “stein” from our last name,
the trade-offs the hunted make for survival, for safety.
Later still, ICE agents forced Leila’s parents’ hand,
plucked her family from U.S suburbia back to East Jerusalem.
When I visited her,
Holy Land revealed
metal cages, Jews-only streets,
protestors spouting “Death to Arabs” in the same language my ancestors prayed in.
What of apartheid is holy?
What god reigns here?

 


Kayla Blau (she/her) is a queer writer and facilitator based in Seattle, WA. Her work can be found in The Seventh Wave, The Stranger, Crosscut, and South Seattle Emerald, among others. Her poetry and personal essays are included in anthologies such as Emerald Reflections, Writing for Peace: Resistance Issue, and Wanderlust. More of her work can be found at www.keepgoing.press.

Photo credit: Kashfi Halford via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

In Florida

By Anna Lucia Deloia

 

a school principal confiscates
the dictionary. When a student tries to look up
the meaning of ontology (n.), she is informed
that she doesn’t exist. In Massachusetts,
the police storm a classroom to apprehend
a graphic novel. They bury it in it the woods
behind the station, because ideas aren’t allowed
in prison either – but that’s a different poem.
Every time a book is banned, a child falls
down an elevator shaft in their dream
of a future universe. Every time
a book is banned, we blow up a word
that could have meant conceivable,
if not attainable. In the United States,
we define sexual content (n.) as whatever is generative,
whatever makes us squirm, makes us learn,
makes us all. So, maybe it isn’t a different poem.
Maybe it’s a shovel. Maybe somewhere, there’s a big, hot pit of boiling
knowledge we have criminalized, and maybe a dictionary is being formed
in the core of the earth, the entry for disposable (adj.) reading
nothing, nothing, nothing,
no one, ever again.  

 


Anna Lucia Deloia (she/her) is a queer, Italian-American social science researcher, educator, and writer based in Massachusetts. Her poetry is published or forthcoming in Rattle, Midway Journal, and Paterson Literary Review. Learn more at annaluciakirby.com.

Photo credit: Timothy Neesam via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Trans Joy: A Selfie in Five Parts

By Dameien Nathaniel

 

1.
2007 and I have gotten my first flip phone.
We are hanging out after the after school
art club, and Alyssa has just informed me
that this cell phone can take photos.
You just have to open it, access the camera,
hold the phone at arm’s length, and do your best,
since you can’t see yourself on the screen.
My hair is dirty blond, my clothes
are ripped hand-me-downs from my sisters,
and my arms are covered by sleeves that cover
wristbands so no one can see the Band-Aids.

2.
2011 and I’m a little late to the smartphone game.
I bought it just so I could talk to my new crush.
I haven’t yet figured out how to send him photos,
but taking them is the same as before,
it’s just made a little easier with mirrors.
So bathroom selfie, posed and using
the reflection to see if I look good. Just enough
clothing to hide my thighs, arms still needing
to be covered for the same reason, a little bit
of cleavage, and the currently popular duck face.

3.
2013 and my new phone has a forward-facing camera.
My hair is the shortest it has ever been,
but that doesn’t scare boys away, somehow it interests
the girls though. I have just downloaded SnapChat
and I appreciate that no one gets to see
these photos for more than three seconds. Pose
in front of the dorm bathroom mirror, pose at the
dorm welcome desk while working, pose lying
in my dorm bed, every one with a peace sign
blocking my face. My friends ask me for wya photos.
Strangers find me and ask for nudes.

4.
2018 and this phone has hit the ground so many times,
I’m amazed it still works with all the cracks.
One photo in the hotel room, smiling, hiding
that I’m shaking. The second in hospital gown
with an IV in my arm, sent to SnapChat with the caption
see you all in a few hours. The third taken
in my mother’s car on the drive home.
I’m posing in sunglasses, an exaggerated pout,
and using my free hand to pull my shirt down
just enough to show off the surgical binder. I caption this
Well, that’s a huge weight off my chest.

5.
2023 and I don’t know why this phone needs
four cameras, but it was the cheapest option.
I haven’t been blond since 2008, and I haven’t
covered cuts with Band-Aids since 2013. I tried
the selfie-a-day challenge and never stopped,
but most of them stay in my private albums.
A smile at the zoo with friends, a cute outfit
in the mirror before work, a bubble bath with
wine and music, a funny hat on a Tuesday,
a picture of myself standing in front of a cliff–
and a memory where I no longer want to jump.

 


Poet’s note: An accompaniment to this piece, titled “Unalive Yourself” was published by Mobius: The Journal of Social Change in May of 2024.


Dameien Nathaniel is a queer, trans, autistic poet from the Northeast United States. They are currently pursuing their MFA in poetry from Arcadia University, with their work centering around themes of trauma, loss, mental health, and queer identity. Dameien can be found performing at open mics and slams throughout New England.

Photo courtesy of Dameien Nathaniel.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Make a Splash

By Ell Cee

a photo collage with images reflecting body and sex positivity, joy, and self expression

 

Artist statement

As a queer person and artist, I’ve been struggling with the constant legislative attacks against the queer community echoing across America. So what’s at the heart of my piece, Make A Splash? Honestly? This is me looking into the eyes of homophobic politicians, homophobic people, and those who just sit neutrally on the fence and let it happen, and licking my sapphic lips at them. This is me bending over and spanking my ass in their general direction, while winking mischievously. With Make a Splash I wanted to celebrate and relish queer joy. I wanted vibrant colors, rainbow vibes, womxn intentionally and joyously existing as sexual beings. I wanted to celebrate the bodies of womxn. I wanted to be very open about what this piece was. I loved the image of a blue jeans model from the 80s bending over and looking at the camera. I put the kicking legs of cabaret dancers around the edges. I put a cut open, ripe, luscious strawberry surrounded by lips. I put winking-eye photos that almost look like Polaroids everywhere, echoing through the piece. I included lush greenery at her feet and last but not least, tickets to ride placed between her legs. And of course, the cherry on top of it all: the caption I created in the top right corner that reads, “Great Lady WITH HER OWN AGENDA.”


Ell Cee (They/She) is a lifelong artist as well as a member of the LGBTQIA2S, genderqueer, and disabled communities. They create one-of-a-kind pieces whose vibrancy and glow inspire joy. Ell uses recycled materials in much of their art, such as cardboard boxes, packaging materials, repurposed labels, and even discarded library books. Her art ranges across mediums: from watercolor markers, highlighting elements, paints, pencil, photography, mixed-media, hand lettering, to pen & ink, and high resolution image conversion processes. Find Ell’s art online at https://linktr.ee/EllCeeTheArtist and @EllCeeTheArtist on Instagram.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Miss Suzie Had a Baby, She Named Him Tiny Tim

By Laura Grace Weldon

 

Outrage drives me outside,
a choice a woman can still make.
I clamber close to our muddy creek
collecting trash caught in fallen branches.
I empty water from a Stroh’s bottle
and battered jug of Cheer detergent.
Pull out blue plastic bags and
an honest-to-God wire hanger.
Untangle a multicolored jump rope
with red wooden handles,
the kind we jumped with during
recess at Pine Elementary School
chanting K.I.S.S.I.N.G., and Cinderella.
Some girls were such good skippers
they didn’t miss a jump till a whistle’s
shrill made us head back in,
line up at the drinking fountain, then
sit every minute of three more hours.
I hear singsong rhymes in my mind
as I walk back with this trash
still feeling our legs leap,
our hair fly in synch,
drumbeat of feet on the ground
the way girls and women
from the beginning
have worked together
while singing in unison.

 


Laura Grace Weldon lives in a township too tiny for traffic lights where she works as a book editor, teaches writing workshops, and maxes out her library card. Laura served as Ohio’s 2019 Poet of the Year and is the author of four books. lauragraceweldon.com

Photo credit: ErstwhileHuman via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

2020

By Zhihua Wang

 

1

It’s October now,
I am still listening to the song
“Beautiful Springtime.”
It seems the spring
of 2020 never came.

2

The moon must love
my daughter’s window
more as it often has songs
flying out of it.

3

I am in love with my bed now.
Every time I lie on my pillow,
wrapped in my comforter,
I think of him.

4

Poems are flowers
I pick on my road.
I pack them well to send out –
when they open them, I hope
the fragrance is still there.

5

I used to believe the majority
of the world thinks the same
as me. Now I know it’s only
half. But I should still cheer
even if the win is by a hair.

 


Zhihua Wang received her MFA in Creative Writing from the University of Central Arkansas and is currently a Ph.D. student in Creative Writing at the University of Rhode Island. Her poems have appeared in Aji, Last Leaves, Across the Margin, Eunoia Review, and elsewhere.

Photo credit: Alessandro Giangiulio via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Suburban Survival

By Myna Chang

 

My sleeping bag’s nestled in the drainage ditch where I used to play hide and seek. The new people living in our house don’t have any kids, so they don’t know the neighborhood’s good hiding places like I do.

I see them in our kitchen. Mom’s curtains are gone. The walls are blue now. They’ve painted over my height chart, too. Mom stood me against that door frame every birthday so she could mark my progress. She’d scratch the pencil into the soft wood and say, “Look how much you’ve grown, Timothy!”

– Age 6, 3 ½ feet

– Age 9, 4 ¼ feet

– Age 12, 5 feet

The door frame is clean white now.

I find my old foam football wedged in the holly bushes. Sun-bleached and ratty, it smells like mildew. I tuck it under my arm and saunter down Boxwood Lane like a kid who’s never had to sleep in an abandoned car. I toss the ball up, catch it, pretend to pass it downfield. I could be on the team, I could be the quarterback, I could be any boy heading to the park on a crackle-leafed fall afternoon.

“Timothy? Is that you?”

Mrs. Johnson sounds the same, all growly and sweet at the same time. My eyes blur.

The football was a birthday present, before Dad lost his job, before the bank took our house. Before I got lost in the crowd at the shelter.

Mrs. Johnson calls my name again. I hug the ball tight and run. Just like Dad taught me.

Our mailbox is filled with letters addressed to the new people. I take the envelopes, drop the boring ones in the gutter. I find one addressed to Mom, a form from my school asking if I’d be coming back this semester, if we had a forwarding address. I fold the paper with my name, keep it in my pocket.

A few days ago, I swiped a package from the mailbox. It had a wool scarf in it. Mom always tucked my old scarf into the collar of my coat, telling me, “Stay warm, sweetheart.” The new people’s scarf kinda itches, but it’s mine now.

•     •     •

The new man sits on the back porch tapping a laptop and scribbling on a pad of paper. His computer looks like the one I used to play games on. The woman calls for him. He sets his stuff by a computer bag and goes inside.

I duck under the loose board in the fence, race to the porch, shove his computer and pencil in the bag. I sling it over my shoulder and am about to run . . . but the door is open. There’s the kitchen. My kitchen.

I slip inside. Voices drift from upstairs. For a heartbeat, I imagine it’s Mom and Dad, that we’re still together, that we’re normal again.

I take the man’s pencil, step up to the door frame. Stand straight. Mark my height on the clean paint:

– TIMOTHY, AGE 14.

I can’t do the whole thing because I don’t know how tall I am now. “Happy birthday, anyway,” I whisper.

Then I run.

 


Myna Chang (she/her) is the author of The Potential of Radio and Rain (CutBank Books, 2023). Her writing has been selected for the Locus Recommended Reading List, W.W. Norton’s Flash Fiction America, Best Small Fictions, and Best Microfiction. She has won the Lascaux Prize in Creative Nonfiction and the New Millennium Award in Flash Fiction. She hosts the Electric Sheep speculative fiction reading series. Find her at MynaChang.com, and on Twitter & Bluesky at @MynaChang.

Photo credit: Michael Coghlan via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Come Mourn with Me

By Elizabeth Birch

 

Come mourn with me. Pour
your aching hearts into the endless
hole we dug to house
Mother Nature’s empty self.
Come throw
your smashed cans, stretched plastic, burnt oil, and dung
on her hollow body below. Come
cry for all the ifs, buts, and whys
we should’ve asked ourselves
decades ago and rejoice
in memories of cooler days. Come
hold my helpless hand and keep
me as close as you wish you kept her. Read
me your regrets but know
no eulogy
will wake her.

 


Elizabeth Birch lives in Plymouth, Massachusetts. Her poetry has been featured in previous or forthcoming issues of Yellow Arrow Journal, The Tiger Moth Review, and “For the Love of Words” of Easton Community Access Television.

Photo credit. M. Appelman via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Shukran

By Eduardo Ramos

 

Thank you for sharing your world
and helping me connect with mine.
For speaking words unfamiliar to my ears
stirring memories in my tongue.
Usted reacquainted me with Al-Andalus
and the road across Africa to Al-Mashriq,
reaffirmed that my barrio is a rich mix of cultures,
where we eat arroz and kipe with our plantains.
Ojalá that others from my island
can find the root you helped me trace,
and that we find more roots,
hasta que we recover
the voices empires sought to silence.

 


Eduardo Ramos is a Dominican poet from New York. His poetry has appeared in Fahmidan Journal and Lit. 202. Follow him on X at @EduardoRamosii.

Photo credit: Jochen Wolters via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Death Equals Silence

By Micaela Kaibni Raen

Bright pink and white woven fabric art, with red lips sticked shut by the string connected to a kite and two lines of text: death = silence and silence = death

 

Artist statement

I am my grandmothers’ dream, and she is mine. We exist together through Tatreez, Indigenous Palestinian textiles and embroidery. We share cultural memory and wisdom traditionally handed down, Palestinian female to Palestinian female. As a Palestinian lesbian artist, I feel Tatreez patterns hold a deep connectivity to ancestral Indigenous femininities that can be accessed through creating art based on the patterns, repetitions, and mathematical matriarchal matrices inherent in Tatreez stitching sequences. My goal is to take these intuitive insights and formulaic computations to create a new visual artform, Queer Tatreez. A style of art focused on ancestral wisdom that embraces inclusivity, diversity, and the land that gives us life.

My mission, with this artwork, Death Equals Silence, is to educate others in order to bring an end to the military occupation, and ongoing Nakba, in Palestine. I am living in exile in North America, and my artwork strives to bring our sacred teachings, rooted in spirit and land, fully into the present moment. Two keffiyeh scarves are shown, one is black and white, while the other is pink and white. To me, the keffiyeh is a symbol of cultural identity and sumud/steadfastness. Two color variations are shown to represent both the Palestinian men and women killed since October 2024. The kite image symbolizes the children of Gaza who currently have the Guiness World Record for the most kites flying at once. With little documentation and no headstones, the black kite flies as our death marker, re/telling the stories of the thousands of children that have been targeted and killed during the current genocide.

The Aids Coalition to Unleash Power (ACT UP!) has used the slogan Silence = Death to mark many social justice movements from the HIV/AIDS pandemic, Queer and Trans human rights, the Palestinian genocide, and more. At the top, I have flipped the words to read, “Death = Silence.” This is not a general statement of truth. This is in direct reference to…whole families (and their genetic line of familial relatives) that were targeted and killed since October 2024. Especially targeted were teachers, leaders, doctors, activists, journalists, authors, humanitarian workers, social workers, etc. Statistics show that death disproportionately silences children and those working toward justice. The words in the artwork combined with the lips sewn together represent the current global climate of racism, ethnic-cultural-erasure, shadow-bans, and censorship of Palestinian voices.

For this artwork, I researched ancient and modern patterns of Palestinian embroidery and keffiyeh scarf patterns. I used two keffiyeh scarves to design textile/images through high resolution scans and graphic art. Through art layering, I placed the images onto a graphic art layer and then designed the text and other graphical elements. My work incorporates multimedia modalities and is an ever-evolving journey. Contemplating Tatreez patterns, and the act of Tatreez creation, become a bridge into deep space time where I sit with my grandmothers in a sacred Tatreez Circle, embraced, and listen.


Micaela Kaibni Raen is a Palestinian-American creator, cultural worker, queer femme-dyke, mother, and global Queer/Trans human rights activist. She is most known for Queer Tatreez, a style of visual art and visual poetics based on Indigenous Palestinian Tatreez embroidery. Her work appears in Mizna; Qafiyah Review; Rowayat; Yellow Medicine Review; The Poetry of Arab Women; and El Ghourabaa: A Queer and Trans Arab and Arabophone Anthology. For more information, visit her website and Instagram.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Numbers

By Michal Rubin

 

Mohammed, Wadia,
two brothers
Ala Asous, Hazaa, Rami, Ahmed,
four brothers
six cousins
Rizkallah,
seventh cousin,

one missile,
hundred shards of glass,
one ambulance,
one mass funeral,
one village,
one sleepless night
at Muthalath al-Shuhada

I wish my body moved,
shook the numbers off,
22452600
my passport number,

two,
Yehoshua and Rivka, my grandparents,
two,
Rachel and Mimi, my aunts,
they did not get a number,
no ink wasted on their arms
four
bullets outside one small town
in Poland

five
o’clock,
a huge explosion
two
social workers come to help
six
lost parents
a sleepless night at Muthalath al-Shuhada

Stop reading the news,
I am told

counting
countless
counts,
the many zeroes,
trailing digits,
I am lost
with the numbers

 


Michal Rubin is an Israeli, living in Columbia, SC. The impetus for her writing came from the years-long Israeli-Palestinian conflict. As a psychotherapist, a Cantor and a poet, she brings forth the challenge of distinguishing truths from myths, awareness vs. denial, conformity vs. individuation. Her work was published in Psychotic Education, The Art and Science of Psychotherapy, Wrath Bearing Tree journal, Rise Up Journal, Topical Poetry, Fall-Lines, The Last Stanza Poetry Journal, Waxing & Waning: A Literary Journal, South Carolina Bards Poetry Anthology 2023, Palestine-Israel Journal, and a chapbook published by Cathexis Northwest Press.

Photo credit: Abacus courtesy of the British Museum.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Baptism

By Shieva Salehnia

 

The fountain in the middle of Washington Square Park has not always been there, just as I have not always been here standing next to it.

In the middle of the park, I climb inside the edge of the fountain’s lips. I lean back against them, cool slick stone. The bubbling center spray spurts, streams, arcs, rushing into the filthy city sky, plumes so massive, they bring the smell of the ocean.

The water washes off the weight of people’s attention, the unrelenting mess of the city off my ankles, swollen and ashen from the heat and sticky grime of each sidewalk I pressed my soul against to get here.

100 years ago, the star magnolias didn’t grow on the trees at the parks’ edge. But now the flower beds bloom with bluebells and red and yellow lipped tulips.

We are transplants, the bluebells, the fountain and I. Yet, we are each a perfect manifestation here. Nature never gives up. I remind myself I am part of nature.

April 2023

 


Raised in South Dakota by my Iranian-immigrant parents, I was brought up to deeply appreciate poetry, especially in the lyrical traditions of the Southwest Asia and North Africa region. I write poetry to define and redefine myself, as a means of liberation, and to allow others to feel less alone in their own uncommon and mundane experiences. I currently live in Los Angeles, where I publish and co-edit a literary zine called Embryo Concepts, and am writing an upcoming comic series called Girl Crazy about the adventures of two queer women living in New York City.

Photo credit: Rich Herrmann via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Inside the Serotonin Industrial Complex

By Dick Westheimer

  

“The only winning move is not to play.”
—from the movie War Games

“You can’t call it anything else. It’s just slavery.”
—Calvin Thomas, who spent more than 17 years at the Louisiana State Penitentiary in Angola, Louisiana, working the fields and cattle processing facilities as part of his terms of incarceration.

 

When I shop these days, especially
online, it feels so much like playing
inside a video game. There, my avatar
only dies when it runs out of coin,

and to level up all I need is ISP speed
and free delivery for stuff I didn’t know about
until it came up in my feed. This
is first-person-shooter shit. Point and click

on new Bluetooth earbuds and a child miner
in the DRC falls in a pit. Need some chicken
wings? An inmate at Angola State Pen,
gets crushed in the gears

of a feather plucking machine. A sack
of flour in my cart? Or Frosted Flakes? Outside
an Arkansas lock-up, a pennies-per-day guy
in an orange jump suit has his skull cracked

by a truncheon. Everyone is in the game.
Some hands are on PCs, some on business
plans, some on guns, some bloody and raw
pulling rocks from the ground. This is the age

where my shopping cart is filled
by clicks—of leg-iron shackles
and handcuff hasps, of cell door locks
and a rifle’s trigger lifting.

This is the age of tantalum and tin,
of Archer Daniels Midland enslaving
someone’s kin, of Tony the Tiger
and Androids and the Mac laptop

I’m typing on—which leaks the tears
of some boy or girl or man who will
never be paroled. It’s the double
chocolate cookies I’ve made

from flour ground from the nightmares
of an old guy working the fields
of Parchman. It’s the cotton sheets

I sleep on woven out of inmates’ dreams.
It’s hope weeded from the red-clay fields
near Angola’s gates. Point & Click:
Same-minute shipment of serotonin—

squeezed from every human animal
chained inside my video game.
Point. Click. Drop in another coin,
keep playing the game

until I’ve won. Keep playing
the game until I’ve won. Point.
Click. Keep playing the game.

 


Dick Westheimer lives in rural southwest Ohio. He is winner of the 2023 Joy Harjo Poetry Prize, a Rattle Poetry Prize finalist, and Pushcart and Best of the Net nominees. His poems have appeared or upcoming in Whale Road Review, Rattle, OneArt, Abandon Journal, Stone Poetry Quarterly, and Minyan. His chapbook, A Sword in Both HandsPoems Responding to Russia’s War on Ukraine, was published by SheilaNaGig. More at www.dickwestheimer.com.

Photo credit: Sarah Starkweather via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Welcome to Amplified Voices, a Special Issue of Writers Resist

Since the Vietnam War, violent conflict has been made visible to even the least likely victims—on televisions, then phones, now raging across social media—and its representations are laden with passionate opinions, well-informed and not. From politicians and universities around the globe to PEN America to Oscar Awards speeches, emotionally bloody conflict about conflict reigns over solutions, while innocent civilians suffer.

Hence our enthusiasm, and a bit of trepidation, when former Writers Resist editor DW McKinney suggested this special issue. DW wrote, “I really want to help create an archive so to speak of writers who represent countries and regions that are actively being destroyed right now.” Would we be open to this, DW asked?

“Of course” was the obvious response, and so it is that we celebrate the launch of “Amplified Voices.”

We are grateful to all those who bared their trauma to the submission process; to guest editor DW McKinney; to Writers Resist editors Debbie Hall, Sara Marchant and René Marzuk; and to the brave and generous writers whose work is published herein.

Our profound thanks,
K-B Gressitt, publisher

Amplified Voices Contents

From the Editor of Amplified Voices” by DW McKinney

They Are All Terrorists” by Lori Yeghiayan Friedman

Two Poems by Saheed Sunday

Caught in the Crossfire of a Madding Crowd” by J.D. Harlock

Gauze” by Lisa Suhair Majaj

Ofrenda for Resistance” by Jordan Alejandro Rivera

In Pillars, the Prized City” by Maira Faisal

Zoo” by N. de Vera

Two Poems by Lonav Ojha

18 Jennas” by Jenna Mayzouni

Jannah is a single strand. My father is the complementary prognosticator strand.” by Abdulrazaq Salihu

 


Map credit: International Crisis Group, Crisis Watch Map.

From the Editor of Amplified Voices

By DW McKinney

 

These words—the ones in this note and the ones in this issue—are difficult to write. Do not look away from them. Let them sink into you.

I am writing this editor’s note after I have seen a father carry his son, blown to pieces, in a yellow bag, and I fought (and failed) to keep my obsessive compulsive disorder from replacing the man and his son with me and my daughters in my mind. I am writing this editor’s note after I’ve watched a mother wipe her son’s blood off the tile floor, which I watch again after poet Maira Faisal mentions it in her poem “In Pillars, the Prized City” with a link to the video as reference, as proof, that this atrocity has been done. But Faisal didn’t need to show me proof because she has seen it and I have seen it and we won’t forget the mother’s grief.

I am writing this editor’s note after white phosphorus has clogged Gazan skies. After I have listened to videos of people wailing in panic and fear and anticipation of their own deaths. And when jets from the nearby air force base shook my house while I watched these videos—which ones, I couldn’t tell you, there were so many—I trembled in fear and tried not to be sick. I am writing after I have seen too many murdered babies lying in dust-covered streets, after too many orphans have wandered through obliterated cities in search of murdered family members they will never find, after I have seen a man half-buried in rubble resting his bloodied head against a stack of paper, and I prayed he was alive.

As I watched news reports and recordings from Gaza, one thing that consistently struck me was the way that Israeli soldiers aggressively erased Palestinian history. Bombed libraries, universities, and cemeteries. Erased entire lineages, cultural traditions, and mythologies. The thing is it wasn’t—isn’t—just happening in Gaza. It is (still) happening in Haiti and Sudan and Lebanon and Myanmar and Ukraine and and and. . . . The endlessness of this, its global reach, is why Saheed Sunday laments, “. . . to the heated flame of this hell i call a country” in his poem “In which a country becomes a song that dies on your skin,” and why Lori Yeghiayan Friedman’s mother proclaims that all political leaders are terrorists, in Friedman’s essay “They Are All Terrorists.”

“Amplified Voices,” Writers Resist’s special issue, is an attempt to be an archive for what has been lost and must be remembered. This special issue is an elegy. It is a whispered prayer for those never to be forgotten. It shines a spotlight on horrors occurring in the past, in the present, and likely in the future.

The countries razed and barraged by artillery fire are many. The complicity in terror is grand and far-reaching. Sometimes it seems like we are trying to scoop a flood into a barrel with a spoon.

If you find yourself wondering how to move forward in a world that’s shifting toward silence in the face of ongoing genocide and tragedy, I’d like to share a few recent words from folks on social media that have given me much to consider:

“How must I disrupt my own life to counter the disruptive violence of the world?” – Black American poet Danez Smith (@Danez_Smif) on X/Twitter

“its not as easy as simply believing in decolonization or in a free Palestine. if you live in the west you have to kill the part of you that is western in reflexes, that believes your joy and comfort come before that of those in the global south” – @cutemuslimgrl13 on X/Twitter

“The arts are supposed to lay bare the atrocities of the world, not distract from it.” – South African author Terry-Ann Adams (@TA_4Short) on X/Twitter

I am writing this editor’s note with a lot of grief in my heart, but also a lot of gratitude for those who thought us fit to amplify their voices in the midst of chaos.

Wishing you all peace,
DWM
Guest Editor, Amplifying Voices

 


DW McKinney is a writer and interviewer who resides in Las Vegas, Nevada. She is a 2024 Virginia Center for the Creative Arts Fellow and has received fellowships from PERIPLUS Collective, Shenandoah, The Writers’ Colony at Dairy Hollow, and Voodoonauts. Her work appears or is forthcoming in Oxford AmericanLos Angeles Review of BooksEcotone, TriQuarterly, and Narratively, among others.

Photo credit: Zaur Ibrahimov on Unsplash.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

They Are All Terrorists

By Lori Yeghiayan Friedman

 

is what my (now long-dead) mother used to say to the TV news reports of the bombings, beheadings, settlements, kidnappings, hijackings, imprisonments, killings―the latest eruptions of violence in a region far away, part of a war my mother fled with her family decades earlier.

She said it while sitting in the Barcalounger, relieved to be off her feet (finally!) after a Sunday dinner at my medzmama’s house in East Hollywood, vaguely gazing at the glowing screen of the massive Magnavox wedged into a corner between the behemoth built-in china cabinet and the sizable stone fireplace—that monstrous TV, an immovable object that had no chance of being carried away if, say, the family had to leave in a hurry. It said: Whatever wars, genocides, upheavals or forced evacuations may come, I’m not going anywhere and neither are you.

On screen, the war raged on like a TV show that could never be canceled.

She said it quietly to herself about the leaders on screen while we waited to pick up our party pack of kebab at a restaurant in my medzmama’s neighborhood, in a sad, L-shaped corner mini-mall on Hollywood Blvd., the small TV hanging in an upper corner like in a hospital room. On screen, the powerful nation’s sweet-faced leader (who was a killer) shook hands with the powerless people’s soft-spoken one (a killer), while the rosy-cheeked American president (killer) looked on.

She said it through clenched teeth, face red with effort in the kitchen of our apartment in West Los Angeles, standing on the scuffed linoleum, scrubbing the pans, sticky with burnt bits of roast beef, while the mushrooms sprouting out of the ratty carpet in the dining room silently grew another quarter millimeter. Oof, she added before it, sounding irritated, They are all terrorists, sounding irritated at the terrorists who were responsible for her refugee status, the moldy carpet, the congealed greasy meat clumps that wouldn’t come off no matter how hard she scrubbed with the Brillo.

Whatever, is what I said. Well, I thought it loudly, placing it like a billboard onto my careless face, while I sat somewhere not paying attention to her or the TV, or while I leaned in the kitchen doorway waiting for her to finish so I could ask her for money or the car keys, because I was a young shithead who understood nothing other than what I wanted, which was to go thrifting with my friends to find the most perfectly-ripped-at-the-knees-jeans, about which my mother would later comment, You look like a homeless person.

She said not a word about how it felt to be without a home, or a country, when they packed up for a two-week trip until things cooled down, only to have their land seized, house and business gone; “home” a place she would never know again. She never talked about her parents’ terror at losing everything, the future they’d worked so hard to build, after the same thing had happened to both of their parents in another land decades earlier. She didn’t say a thing about what it was like to move to another country where they were dependent on relatives, a country she hated, where she became sickly, asthmatic, where everything went wrong. She never talked about what it was like to then leave the continent, a refugee tucked into the hold of ship, a charity case allowed in by another country she never wanted to live in, or what it was like to live in a room above a church when she and her family first arrived in Manhattan just as winter set in, and she went to school in the thick of adolescence, crushed by the need to belong, a damn foreigner, when she did belong somewhere, just not here, because the terrorists stole everything and made her this little girl lost, adrift forever on the other side of what might have been.

Maybe those four words were all she had: They are all terrorists,

is what my mother said, but not to me. To me she said, I want you to grow up in one place, have a home and friends you never have to leave. She said, I want you to get an education, have the chance I never had. She wanted me to write.

The war has not changed much and neither has the news. But, I have. I am still that careless shithead, but I know a few things and watch from the safety of my living room in the country where I was born and where I live, the one where we tell ourselves we are free. On my TV, the grim-faced powerful nation’s leader (a killer) looks dead-eyed at the camera with a message for the powerless people’s leaders who are faceless (killers) and live underground, the war newly erupted, renewed for yet another season.

Terror is a tactic used by every leader, from mayors to kings, to attain and maintain power, but the word “terrorist” is reserved for the powerless, the ones who wage war, maim, bomb, steal, blow up, stab, behead, kidnap and imprison in the name of God, of righteousness, of safety, of fairness, of revenge, of greed, but not the powerful who do the same things for the same reasons.

My wise and traumatized mother never got to see what she did right when she made sure I knew all the words. But I want her to know, I want you to know, that when I watch the news I can only think of four of them, set in a neat little row like a passed-down pair of silver candlesticks or an heirloom string of yellowing pearls: They are all terrorists.

 


Lori Yeghiayan Friedman’s creative nonfiction has twice been nominated for a Pushcart Prize. Her writing has most recently appeared or is forthcoming in Mizna, Stanchion Zine, Pithead Chapel, Hippocampus Magazine, Emerge Literary Journal, Bending Genres, Autofocus Lit, Memoir Land and the Los Angeles Times. Her flash piece, “In the wings, no one can hear you scream,” is included in Already Gone, an anthology edited by Hannah Grieco and published by Alan Squire Publishing. She earned an MFA in Theatre from UC San Diego. Follow her on X and Bluesky: @loriyeg

Photo credit: doodle dubz via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Two Poems by Saheed Sunday

a daggerpoint

& what is salvation 
if not how we give our body to beauty
to the memory of what does not rust
—Othuke Umukoro

 

the Sunday before this one, the catechist
warned about hellfire and its odor of smoky taste.
he said it would come unto us like the clouds,
breaking off whatever remains of our clear sky.
the next Sunday, i hear the flowers in my head wilt.
i smell the aftershave of smokes and i bury my
head into my brown palms, begging to be virused out
of all my sins. apparently, what the catechist didn’t
warn us about is that it isn’t only hell that breaks
the bond between a father and his son. the heavy
artillery fire of war can do the same.

in my mother tongue, a poem is a battlefield.
here: every stanza of this poem is an equivalent
of the demarcation line between who survived the last
war and who didn’t. here: every line in this poem
is an equivalent of the rows of my brothers and sisters’
bodies buried by their own homes. here: every word
in this poem is a noose around we survivors’ necks:
a prayer translated into a gun or a death toll.

this stanza is intentionally left blank for all the bodies
we lost to the soil and gun wounds.

something in my head is whispering. it says
in Darfur, every civilian is a moving bait slowed
by thorns in front of a cocked gun. it says in Merowe,
tears are the new ways to know you haven’t been
claimed yet by the fighter jets roaring in the sky above.
for now, ignore the dead butterflies falling off your
chest and supplicate to god. hell is not a thing
you want to witness twice.

 

In which a country becomes a song that dies on your skin

in this war of a country,
flames die and are reborn as hell,
songs die and are reborn as bullets.

this is a way to say
that everything cool, here,
becomes balls of fire raining

our heads into confusion.
once as a boy, i sat and watched
how a home can turn into the mouth

of a tiger that eats men alive;
how a home can become the mouth
of a grave that swallows its own sons,

& dead bodies, & dead roses.
growth didn’t come with seasonings.
i do know now why my father heaves

a large breath every night before
he shuts his eyes.
that must have been the weight

of his grief leaving his body
till the next day. today i brought out
a palette, and painted quranic verses

on every part of my body that hasn’t burned
to the heated flame of this hell i call a country.

i know what it means to be born
in the middle of a war. i know what it
means to become mouths slashed into songs

of peace & harmony. fa inna maha-l-usri yusrah.
this darkness that illumes the sky will soon
be chased by light. & the breath i hold

will be ridden of every scent of the war
i’ve fought. lord, let victory songs find
a space between my jaws tomorrow.

lord, right this story till there is no space left.

 


Saheed Sunday, NGP V, a Nigerian writer, is a Pushcart Prize nominee, a Best of the Net nominee, a Star Prize awardee, and a Hilltop Creative Arts Foundation member. He has his work published in Lolwe, Strange Horizons, Trampset, The Deadlands, North Dakota Quarterly, Shrapnel Magazine, and others.

Photo credit: Bruno Alcantara via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Caught in the Crossfire of a Madding Crowd

By J.D. Harlock

 

caught in the crossfire of a madding crowd,
the child runs
into the arms of her mother
and nestles herself
‘neath a limp arm
drenched in blood, dreading
the glare of the machine
that scans the corpses
of the agitators
that dared to disturb
the order
it was programmed to maintain, and
as the child cries out for
the security her mother had promised her
here, on the streets of the city
she has spent her entire life in,
the machine stares her right in the eye
with its recalibrating sensors
and offers to return her home safely

 


J.D. Harlock is an Lebanese American writer, editor, researcher, and academic, currently pursuing a doctorate at the University of St. Andrews. In addition to their work at Solarpunk Magazine as a poetry editor, and at Android Press as an editor, J. D. Harlock’s writing has been featured in Strange Horizons, Nightmare Magazine, New York University’s Library of Arabic Literature, and the SFWA Blog. You can find them on LinkedIn, Twitter, Threads, and Instagram.

Photo credit: Photo by Brett Wharton on Unsplash.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Gauze

By Lisa Suhair Majaj

 

when you learn that “gauze” comes from Gaza
you will begin to understand how light
passing through translucent fabric illuminates
the delicate porous openings between threads
that interweave to allow molecules of air
and light to flow from one place to another
without blockade or border, and you will learn
how gauze allows us to see, though dimly,
through the haze of grief shrouding
what is soft and vulnerable, like the length
of fabric a child steals from her mother
to drape across a table for a hideaway,
peering out without understanding
what is happening, too young to know,
yet, that there is no hiding in Gaza,
and through this haze you may be able
to glimpse the ones still alive this morning
before the bombs found them, murmuring
about hunger and the absence of bread,
the softness within them reverberating
like an echo past their now-crushed bodies,
and as you turn away in anguish or despair
or shame perhaps you will remember
that gauze is also used to cover wounds,
layering gently over the bleeding place,
of which Gaza has so many we cannot
stop counting, and perhaps you too
will begin to see through the haze
of denial and scream STOP

 


Lisa Suhair Majaj, a Palestinian American, is the author of Geographies of Light (2008 Del Sol Press Poetry Prize), poems and essays in many journals and anthologies across the US, Europe, and the Middle East, and two children’s books. She is also a scholar of Arab American literature, and co-editor of three volumes of critical essays on Arab, Arab American, and other international women of color writers. Her poetry has been translated into a number of languages, including Arabic, and was displayed as part of the 2016 exhibition “Aftermath: The Fallout of War—America and the Middle East” (Harn Museum of Art). Her grandmother came from Jaffa and her father, born in Birzeit, grew up in Jerusalem. Majaj was born in the US, grew up in Jordan, studied in Lebanon during the war years, evacuated on a refugee boat during the 1982 Israeli invasion and was abducted to Israel for interrogation, and then spent 20 years in the US. Since 2001, she has lived in Cyprus, as close to Palestine as she can get.

Photo credit: Liz West via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.