Ofrenda for Resistance

By Jordan Alejandro Rivera

 

Tier I: Inframundo

Poppy and cempasúchil petals
Intermingled as our destinies
Blood, bones, and stems
Obsidian spearheads
And shattered sugar skulls

Tier II: Tierra

Tomatoes, white sapotes, and olives
Laid out on a lattice-patterned scarf
Ten thousand and forty-three
Candles flicker in harmony
Guiding us here together
Wax binds our food

Tier III: Cielo

A black-and-white photo of us
Before our disappearances
And now, finally,
We found our way back home.

 


Jordan Alejandro Rivera is a 23-year-old queer Chicano writer living in Boston. Jordan is passionate about mutual aid and is involved with the Prison Book Program. Having studied Biology at NYU, he now works as a medical researcher. He has poetry forthcoming in Metachrosis, partially shy, and Acedia Journal. Find him on X/Twitter @jordinowrites.

Photo credit: Miguel Angel Ruiz via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

In Pillars, the Prized City

By Maira Faisal

“You ask: What is the meaning of ‘homeland’?

“They will say: The house, the mulberry tree, the chicken coop, the beehive, the smell of bread, and the first sky.

“You ask: Can a word of eight letters be big enough for all of these, yet too small for us?”

from In the Presence of Absence by Palestinian poet Mahmoud Darwish

 

V. Hajj (pilgrimage)
Stare.

Lock your eyes with mine,
my irises your kaleidoscope

to seek the fractal of Palestine,
absorb the reflection of rubble
staining a land of holy sites,

as apathy-plagued publics
state politics aren’t their forte
while forts, any flickers of shelter,
are licked by the blister of flames,

as the meek, soothed, enchanted
by time’s beguiling hands, (too
often) reject martyrs for monsters:
why run from dark, little things
when one can become a reaper?

IV. Sawm (fasting)
Gaze upon Gaza—

setting sun, a crimson cast
on a mother wiping blood off tile
delicately, lovingly, whispering it
is her Muhammad’s, her son’s last

scrubs clinging to a physician
saying postpartum equals
a hysterectomy, not recovery,
axing branches to save trees

small hearts clattering in small rib cages,
pumping—tick-tick-tick-tick-tick
till they still and stop, slumped bodies
exceeding 5,000 in forty days

children, his flesh and soul,
sealed in grocery bags as severed
limbs, sans warmth and dreams,
visit their Papa in his

carpet bomb flashes and
white phosphorus clouds and
climbing death tolls and

hospital attacks and
church bell chimes and

pets sunk in soot and

and

Israeli officials cheer,
soldiers dance,
civilians chant, “Who has no
electricity, food, water?”

because both sides are
blackened, empty-stomached,
longing for civility

but one thinks the other savages
and ravages, yes, one thirsts for water,

the other hungers for blood.

III. Zakat (charity)
The ummah is one:

“When any limb aches,
the whole body reacts
with sleeplessness and fever.”

Boycotts and banners,
we will not mind manners,

and are marching in streets

Warsaw, Ottawa, Rome,
Lahore, Dublin, Washington,
Istanbul, Doha, Eindhoven

posting for peace

#freepalestine
#savegaza
#stopapartheid

forgoing niceties

“There are NO Two Sides to Genocide”
“End the Palestinian Holocaust”
“Bombing Civilians is a War Crime.”

We, the phantom feet of Palestine,
bastions that won’t sterilize speech
nor forget grotesque portraits of grief—

the tempest-tost, we hear,
and offer aid and alms,
support and a salam.

II. Salah (prayer)
Injuries like rotten peach flesh,
cries absconding sinew,

each second expiates sins,
each breath, an act of worship.

Fajr, Dhuhr, Asr, Maghrib, Isha’a,
takbir, qiyyam, ruku, sujud, tashahud,

dawn, noon, midday, dusk, nightfall,
stand, recite, bow, prostrate, sit.

Death lies in the sky.
Palestine rises as it’s razed.

I. Shahada (faith)
In wisps, it sinks from welkin,
seething and seizing around
the cracks of the prized city,
lodging into stalled lungs,
a tide, a tether,

a profession of faith,
smile of iman before burial,
another seed of watermelon:
tough as rind, sweet as fruit,

red as a phoenixing dawn,
with a spring-dandelion sun
cawing wondrously,

“From the river to the sea,
Palestine will be free.”

Stare where, from the debris,
an iris grieves a poppy,

and opens like a cupped palm.

 


Maira Faisal is a Kentucky Youth Poet Laureate representative, a sophomore at Northern Kentucky University, and a writer. Her work has been recognized by multiple university journals, Hanging Loose Press, and the Scholastic Art and Writing Awards. As a Pakistani American and Muslim, her pieces often address Islamophobia—especially as it relates to current events such as the Palestinian genocide and Kashmiri repression.

Photo credit: Marius Arnesen via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Zoo

By N. de Vera

 

I fidgeted at the line for immigration after arriving at LAX. When it was my turn, I calmly answered the officer’s questions, hoping this was a routine interview that would go smoothly. However, when I saw that look on his face, I knew what I was in for—again.

“Wait here, ma’am,” the officer said. “We need to ask further questions.  Another officer will take you to a private room.”

I shook my head in disbelief. I was aware of the drill by now.

The officer asked me to hand over my passport, but it wouldn’t be long until he confiscated my phone too. I texted one word to my mother, who worried about me every time I flew back to America, and to my partner, who was waiting to pick me up at the airport.

“Zoo,” I sent to both of them.

It was our safe word. It was short enough to type and send within seconds—just enough time to alert them about my whereabouts before I lost access to my phone for hours, or however long it took me to convince the immigration officers that I was a legal resident. When my mother and my partner received my single-word message, they would know I was getting detained once again.

A new officer from Customs and Border Protection signaled me to follow him. So I did. I carried a bulky folio with paperwork that should prove my legal status in the United States of America. This new officer led me to an interrogation room and rushed through a brief list of rules, which  I was already too familiar with.

No talking.
No noise.
No devices.
No food or drinks.
No bathroom breaks, unless permitted.

The officer then left and locked the door. I sat and waited alone.

It was quiet in my room, but I could hear a child crying in the room next to mine. It wasn’t uncommon for mothers with children to get detained too, especially if they were entering America without their husbands. I could hear the faint sounds of an officer’s attempts to get the mother to “shut the baby up,” but to no avail. He yelled louder to “tame it,” as if he were competing with the child’s crying—one noise drowning out the other.

I sat in silence, flipping through my folio. I stretched and stood a couple of times, but I never walked around. I was being watched. A colleague had warned me that pacing might be misconstrued as defensiveness and guilt, so I learned to be careful and limited my movements to prevent further suspicion.

Two full hours went by until the immigration officer finally showed up again at my interrogation room.

“State your full name and date of birth for the record,” he demanded.

“Alexandra Estrella Vazquez. September 28, 1990,” I replied.

“What is your purpose for entering the United States, Ms. Vazquez?”

“I live and work here, sir.”

“Where is ‘here’?”

“Los Angeles, sir.”

“What is your occupation?”

“I’m a data analyst.”

“Pretty girl like you don’t look like a data analyst to me,” the officer said. “Where’s your proof?”

I pulled out my files from my folio. My visa authorization clearly showing my legal status. My signed employment contract. My pay slips from the last three months.

The officer reviewed the documentation, but he wasn’t satisfied.

I showed printouts of sample presentations with analyses that I’ve put together and screenshots of myself conducting data analytics training sessions. These internal company artifacts were confidential, but I needed to have them in case questioning came to this point. It often did.

The officer still was not convinced.

I asked if I could regain access to my phone to show him more evidence accessible online. The officer was silent and looked at me, unblinking. I exhaled when he authorized it.

The officer leaned next to me, too close for comfort, as I trembled holding my phone, showing him my colleague’s recommendations, data analytics certifications, my email exchanges—everything I could possibly think of to convince him that I was who I said I was, no matter how personal or classified.

Finally, he uttered the three words I’d been waiting to hear for hours. “You can leave.”

I hurriedly collected and placed my paperwork back into my folio then thanked the officer. What should I have been thankful for? He had no explanations for what I did wrong. No suggestions for what I could do differently to prevent myself from going through this trauma every time I enter this country. He hadn’t earned my gratitude, but I did it anyway out of obligation.

It was the seventh time I had been detained, but I knew that I ought to feel blessed because others had it worse than I did. Some didn’t even make it past that room and were sent back home.

I stepped out of the interrogation room and rushed to find my way to the baggage claim area, hoping my luggage was still there before it’s taken off the carousel as unclaimed baggage by airport personnel.

As I took the escalator down, I was met by a large sign that read, “Welcome to the United States of America.”

The irony was not lost on me—to be dehumanized, to be caged until I, a 30-something female Colombian data analyst, was no longer perceived as a threat. Yet here was America again, sweeping this incident under the rug, welcoming me back.

I should be happy, I told myself. I should be grateful that I get to live here.

Ignoring the tears falling down my cheek, I closed my eyes and muttered under my breath, “Land of the free. Home of the brave.”

I repeated the phrase to myself over and over again until I deluded myself into believing it to be true.

Land of the free. Home of the brave.
Land of the free. Home of the brave.
Land of the free. Home of the brave.

 


N. de Vera (she / her) is a queer Asian writer based in Los Angeles. Her short stories have appeared or are forthcoming in over twenty literary magazines and journals.

Photo credit: Molly Haggerty via a Creative Commons License.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Two Poems by Lonav Ojha

To Refaat Alareer,
who became a kite

 

Brother, you looked so loving,

holding very gently

that box of

strawberries, and behind

your home, not yet,

not again,

but incessantly

in ruins.

 

You were not a number,

you were,

an educator,

a cheerful poet,

settler’s boogeyman,

 

and now that you’re dead, English is also

a language for mourning.

 

A strike occurs in a medium

it does not

simply

………

….

fall.

 

And your words

hang in air

heavier than any

gravity bombs.¹

 

1. American

•          •          •          •          •          •          •          •          •          •       

 

A letter to a friend explaining the student movement

 

I have been listening

to more Bollywood these

days. I have been writing Press Statements

for the Press that does not state what

must be stated. I live in despair. And I

sometimes wish I didn’t have to, but hearing

love songs, Bollywood love songs, without

having anybody to love in a Bollywood sort of way,

means I’m hoping to learn a few things

about romancing myself.

 

A newly made friend

told me

during the protests that he’s serious about

killing himself, & he was writing

a letter, and another

said she’s cutting herself after many years.

The first person, we don’t talk anymore, because I have

nothing to say.

 

They’re still alive. I am also still alive.

I am listening to Bollywood songs. I am writing

Press Statements.

I am talking to L, and he says,

the Vice-Chancellor is planning something

HUGE!!

He’s been flying back and forth to Delhi. He,

is a bastard, and I’m listening

to Bollywood songs, and I’m doing alright.

And I’m trying to love my friends, the ones I can,

the ones who can love me.

 

Long live that look

on your face, and mine. I am

listening to Bollywood

songs, and I’m imagining someone

who would have me fully.

I suffer egregiously from the main character

syndrome. I suffer from having faith

in people. Long live the crane

behind the Magis block that spent a year

building what it will never occupy.

Long live the cats in the New Academic Block

that don’t give a shit. So I am

writing Press Statements. I’ve always

danced in my room,

when nobody’s watching,

when the world is burning,

and I haven’t stopped.

 


Lonav Ojha is a 22-year-old writer from India. His work has previously appeared on ASAP Art, Agents of Ishq, LiveWire, and The Open Dosa. He was also longlisted for the 2024 TOTO Awards for Creative Writing in English. He writes regularly on his personal blog, Stories Under My Bed, where he attempts to reimagine resistance from the praxis of joy and education. Since the 2014 national elections, his country has plunged into the depths of Hindutva fascism, crushing dissent in all its varied expressions and stifling whatever remained of academic freedom in public universities.

Photo credit: Magne Hagesæter via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

18 Jennas

By Jenna Mayzouni

 

A social media influencer had posted that he looked up how many people were killed in Gaza who shared his name. Morbid curiosity seized me, and I searched for mine.

On November 1,[1] there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

On my birthday every year, my mother recounts the story of my birth. How I was a difficult pregnancy, how she labored for 17 hours, and how I probably should have been a Cesarean. How my name came to her in a moment of thoughtful prayer and reflection. How I was facing upward and almost killed us both. And every year, she ends it on the same note: “But everything was worth it after I saw your face.”

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

There was a Jenna in Gaza who died before she reached her first birthday. If her parents are still alive, how are they feeling? How does it feel to be that Jenna’s mother? To have protected that Jenna for months as a part of one’s body, only to send that Jenna into the world and lose her? Who will the mother tell the story of Jenna’s birth to now? The dreams of a relationship they will never have will haunt her instead.

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

الشعر الغجري المجنون
Crazy, curly Romani hair . . .

. . . a line from an Arabic poem my mother loved. My mother said that when I was a child, all my hair was straight except for wisps of curls on the back of my neck. When I was 11, I hit puberty, and the worst transformation of my life began. My hair became wild, untamable, frizzy, thick, and out of my control. When I would scream at it, my mother would laugh and say, “Crazy, curly Romani hair.” A straightener stood no chance against Chicago summers and hijab cotton, creating something of chaos for every holiday and event. It wasn’t until my 20s did I appreciate the glory of curly hair. The wisps of curls on the back of my neck became my title card. The crazy, curly hair became something to love, something that marked me and became a testament to my heritage.

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

Seven of those Jenna’s were 11 years old. Instead of worrying about their hair, about school, about their futures, they spent their last moments on this earth afraid for their lives. Who were the women those Jennas would become? Would they love their hair? Would they love their bodies? Would they struggle with the transformation and an awkward phase? Did they have mothers who put oils in their hair? Who struggled every morning to give them the perfect braid? Who whispered their love in the early hours of the dawn with every hair they straightened, with every curl they put in place? They will never be those women; their mothers will never fix their hair again. Girls in Gaza are shaving their heads, using tents as menstrual products for their first periods. Maybe it’s easier to imagine these seven Jennas focusing on their hair because it was the least of their problems.

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

When I was eight, the world felt enormous. I wanted to be an adult so quickly because I wanted to see the world. I was going to travel, fall in love, and have a family one day. The next day I was going to be a pirate queen. The day after that I was going to be an astronaut. The week after, I was going to be an actress. In between, I would practice the faces I would make for my adoring fans. Some nights, I would stay awake because I would worry about dying in my sleep, afraid I would never accomplish my goals. I wanted to be great, to be remembered, to be loved. I wanted the world to see me, and I didn’t want to die before being seen.

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

As Arabs, our middle names are our father’s names. They are meant to trace our lineage. One Jenna had my first name, and her Baba also shared my Baba’s name. She was eight. My inner world was a galaxy when I was eight years old, and I’m sure Jenna’s was too. But now that galaxy is gone. What were Jenna’s dreams? Were they big? Were they small? Was she steadfast and knew what she wanted? Was she shy and worried about what others might think? Could she even have time to dream, or from a young age did she stop?

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

I think about 8-year-old Jenna often. I imagine a world where her worst fear was not being able to see her dreams come true, not the war. Maybe there is an alternate universe where that is the case. Where all the Jennas grow up and get to be these beautiful women with their own dreams, hopes, and futures. Where they wake in the morning to the sound of birds, not drones. But in this universe, 8-year-old Jenna is gone. Eighteen Jennas are gone.

On November 1, there were 18 Jenna/Janas killed in Gaza.

This is my record to the world that they were here. Even if for a short amount of time, they were here and they lived. The world will see them, even if they died before being seen.

_________________

[1] in 2023


Jenna Mayzouni is a Palestinian Jordanian American author. She has lived in Illinois, Ohio, Jordan, and Morocco, and currently resides in California, where she works as a freelance reporter with BenitoLink. Her stories focus on the narratives of BIPOC and immigrant communities with a special interest in family dynamics. She went to Denison University and majored in International Studies with a minor in English. She has worked as a Bilingual Domestic Violence Victim’s Advocate, was an Authentic Voices 2022 Fellow with the Women’s National Book Association, and as an intern with the Ladderbird Literary Agency. She has a short story in the Women’s National Book Association Authentic Voices 2023 anthology, Between Pleasure and Pain: An Authentic Voices Anthology (Vol. 2). Her work has also been featured in the Posse Newsletter, and Women’s Republic.

Photo credit: Aurelian Săndulescu via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Jannah is a single strand. My father is the complementary prognosticator strand.

By Abdulrazaq Salihu

3’                                                                                                                                                5’
Jannah has seven gates.                                             My father is dead. A dirty cutlass
My people would enter through all.                           Stabbed into his flesh. My father
Jannah is thirsty.                                                         Is dead. Gun to the head, bullet
My people are water. Jannah is shahada.                    To his skull. My father is dead
My people died in sujood. Jannah is a                        I cannot unsee the terror. A flood
Myth. My people are the fate. Jannah                         Cleanses itself with my father’s blood
Is the road, my people are the destinations.               My father is dead. Who did this to me
Jannah is a miracle by the mouth of a                        Father is gone. Gun too soon. Gone.
Wound. My people are casualties.                              The Lokoja sands open and swallow
Jannah is a gun, my people are bullets.                      My father, but he’s only gone when I
Shoot your shot or give the gun,                                Believe. My brother sees Pa in dreams
Jannah is silence. My people                                      I tell him dreams are only dreams until
Are dead. My people are gone.                                   We believe. My father is gone. Jannah
My people are pebbles                                               Is jannah because my father is gone,
The size of light. Jannah                                            Because light left us black,
Is a gift. My people unwrap. Jannah                           Because my father is a blue light
Is touch. My people: shy flowers, fold.                        Full of tenderness. My father is dead
Jannah is poison. My people are milk.                        Jannah is jannah. My father is jannah.
Jannah is black stripe against the skin                       My father is the only door: enter
Of white music. My people are songs.                        Through shahada. Through my father’s
My people are sins. Jannah is forgiveness.                 Delicate skin. Jannah is an RNA strand,
Jannah is jannah because my father died.                  My father is the complement.
Jannah needs my father………………………………………My father needs his people.

Jannah is the gap between my thumb and index.       My people are songs the size of quiet.
5’                                                                                                                                                        3’

 


Abdulrazaq Salihu, TPC I, is a Nigerian poet and member of the Hilltop Creative Arts Foundation. He won the Splendours of Dawn Poetry Foundation’s poetry contest, BPKW Poetry Contest, Poetry Archive Poetry Contest, Masks Literary Magazine Poetry Award, Nigerian prize for teen authors (poetry), Hilltop Creative Writing Award, and others. He has received fellowships and residencies from IWE Writers Residency, SPRING, and elsewhere. He has work published or forthcoming in Strange Horizons, Unstamatic, Bracken, Poetry Quarterly, Rogue, B’K, Jupiter Review, Black Moon Magazine, Angime, Grub Street, and elsewhere. He tweets @Arazaqsalihu; Instagram, @Abdulrazaq._salihu. He’s the author of Constellations (poetry) and Hiccups (prose).

Photo credit: BBC, under “Fair Use” for commentary.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

Welcome to Writers Resist, the December 2023 Issue

It’s been a year that too often has left many of us without words—thankfully, not those who’ve made this issue possible.

Their voices offer clarity, sorrow, hope, humor, and a reminder to embrace nature’s beauty. Stop for a moment, listen, and, if you like, let folks know what you think.

Then, join us in the new year for a virtual reading of this issue’s works, Saturday 27 January 2024, at 5:00 p.m. PACIFIC. Email WritersResist@gmail.com for the Zoom link.

Our thanks to those who created this issue:

L. Acadia                         Wrong Rainbow

Amy L. Bernstein            Slowcookery

Myna Chang                   Suburban Median

Deborah Hochberg        Two Poems

Bryana Joy                      what happened before the good sex

Kerry Loughman            The Whale

Tim Murphy                    Wildness Unafraid

Jane Muschenetz           Point Blank

William Palmer              that name

Linda Parsons                Two Poems

Lorraine Schein             The Last Revolution

Mary Stebbins Taitt       Disappearing into the Flesh Market VII

Phyllis Wax                    What About the Men?

 


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Slowcookery

By Amy L. Bernstein

 

“Because when it comes to truly explaining racial injustice in this country, the table should never be set quickly” – Nikole Hannah-Jones, “What is Owed,” New York Times Magazine, 2020

 

I stand on the far shore of the fast-moving
Combahee River,
opposite the Collective,

afforded a distant glimpse through a lead-paned window
into a snug, low-slung house on the riverbank where

Barbara, Demita, Beverly,
Sharon, Cheryl, Margo, Gloria
are in the kitchen
crowded hip to hip
making dinner to please themselves

the roast has just gone in to
marinate in its juices,

the carrots and potatoes will grow
fork-tender

but not for hours,
not until the pan is bubbling

I see them drinking wine and dancing
slowly
the river moves fast,
conveying time along wet ribs

and the ever-echoing shots of Harriet’s raid

but inside the house,
all is marination

the womyn are steeped in life—
schooled and schooling others

they slip in and out of the
dining room,

setting the table for dinner
one plate cup fork knife at a time,

for nothing about this meal is
taken for granted,
handed out,
handed over

it is so-so-so not easy
yet will be savored
by them
in their own good time

as the Combahee parades
its flowing witness.

 


Amy L. Bernstein writes stories, essays, and poems that let readers feel while making them think. Her novels include The Potrero Complex, the award-winning The Nighthawkers, Dreams of Song Times, and Fran, The Second Time Around. Amy’s poetry has appeared in Yellow Arrow Journal, Loch Raven Review, Lost Boys Press, Parliament Literary Journal, Passaic-Voluspa, She Is Kindred, and elsewhere, and in an anthology chapbook, Baltimore, I (want to) Love You.

Image credit: “Through Forests, Through Rivers, Up Mountains” by Jacob Lawrence 1967, Smithsonian Institution, Washington D.C.


Editor’s notes:

Read about Harriet Tubman and the Combahee Ferry Raid of 1863.

Read the “Combahee River Collective Statement.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

The Whale

By Kerry Loughman                                 

 

never budged

becalmed she was

bleached by sun

& beached     on relentless rise

of blue water liquid leeched

from her eyes           her orifices

her great mouth agape

her lungs did evaporate

Climate-changed      her

wishes drowned

in sand

 


Kerry Loughman is a retired educator and photographer living in the Boston area. She writes about memory, art, family, and nature in the city, looking for small transient moments of beauty . . . or discord. Her work has appeared in Mass Poetry’s The Hard Work of Hope and Poem of the MomentNixes’ Mate, What Rough BeastThe Main Street Rag and is forthcoming in Lily Poetry Review.

Image credit: “The Whale” by Christopher Michel via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Two Poems by Linda Parsons

How a Woman Becomes Herself

When the neighbor’s weed tree drapes over the power lines and shades her garden, she contemplates going out by moonlight to dump salt on the roots—but that could backfire and flow instead into the garden, be its ruination. These good neighbors invite her over for fine smoked brisket and can’t even see the problem from their side, so why doesn’t she just grow a pair and tell them, but she takes the aluminum ladder and reaches to the highest branches she can lop off with her superloppers, so maybe they will see her teetering and mistake her for a dragonfly. Truth be told, she’s out there iridescing for her ownself and no one else, her own muscles braided in the sun, yes, muscles at seventy, her arches hugging the top step, balanced as the scales in her Libra rising, Libra the sign of lovingkindness, and maybe they’ll hear her prayer for a little rain, a prayer that some of the body’s salt sours a root or two—because she’s no old wife in this tale, no wife at all, and who can say how it pours when it rains, how in the end it all comes out in the wash—weed, pride, sweat—all but the wings, or the shadow of wings.

 

Sassafras

Don’t you be sassafras, my daughter
says to her daughters, and so it goes,
straight from my mother’s shush of seen
and not heard, my mouth not to dispute

her word. Now a woman of a certain age,
word-hunger rages to depths even I
cannot sound, tongue burnt with all
manner of truths: a voice unrecused

to witness, laced with cinnamon bark,
cardamon fire, tea for fatigue and fever.
I speak my palmate self, canopy untold,
oils applied to sting and sprain,

my unquiet seams. I purify the blood,
neither sugar nor spice, but healing sear
for whatever stubborn wound the world
hands out. More than match struck

to tinder, more than knocking on wood’s
door long enough to shatter the walls,
more than sass or backtalk or sulled-up lip
or any tabula rasa, I will be sassafras

and more, all that indisputable more.

 


Poet, playwright, essayist, and editor, Linda Parsons is the poetry editor for Madville Publishing and the copy editor for Chapter 16, the literary website of Humanities Tennessee. She is published in such journals as The Georgia Review, Iowa Review, Prairie Schooner, Southern Poetry Review, Terrain, The Chattahoochee Review, Baltimore Review, Shenandoah, and American Life in Poetry. Her sixth collection, Valediction, contains poems and prose. Five of her plays have been produced by Flying Anvil Theatre in Knoxville, Tennessee.

Image credit: Erich Ferdinand via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Disappearing Into the Flesh Market VII

By Mary Stebbins Taitt

 


Repeating image of a child, distorted with each repeat



Artist’s statement
: This painting, part of a series, is a
 resistance statement against the misuse of girls, boys, women, and others by flesh markets of prostitution, child pornography, and sex trafficking. The first painting in the series was a response in oils to an art installation by Tyree Guyton at Detroit’s Heidelberg Project using dolls and vacuum cleaners to represent violation. In this version, a shadow creeps over the disintegrating faces of the lost girls.

 


Mary Stebbins Taitt writes and paints and walks outside in the sun, wind, rain, and snow. She was chosen to be an artist in the Scattered Ecstasies program linking Detroit and Windsor during COVID-19. She has shown at galleries in the greater Detroit, Michigan, and Syracuse, New York, areas. Her artwork has been published in Third Wednesday, Vox Populi, and Mixitiini; on the online cover of Hopper Magazine; and in two books.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Wildness Unafraid

By Tim Murphy

 

What if trees could talk?
No. Of course they do.
What if we could hear
them speak
just beneath our feet?

What if birds of all feathers
who lift the sky with song
and frame it with flight
told us
what names to call them?

What if we could simply bathe
in wonder at the coyote’s
wild music of the night,
not needing to demonize
to feel alive?

What if we listened deeply,
heeding the ancient wisdom
of the many worlds unknown
contained in this one
we don’t own?

What if we let other beings
live alongside us
outside the long, lonely shadows

cast by our fear
of our own wildness?

 


Tim Murphy (he/him) is a disabled civil rights attorney, environmentalist, and poet who lives in Portland, Oregon. His writing explores the natural world, disability, and the climate crisis. Tim’s work is featured in Remington ReviewLivina Press, and The Long Covid Reader, a collection published in November 2023. Tim can be found on Instagram and Twitter, @brokenwingpoet.

Image credit: “Howl” by U.S. Fish and Wildlife Service.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Suburban Median

By Myna Chang

 

We see the body on the way to drop our kids off at school. It’s in the median at the Parkway stoplight. We don’t recognize what it is, at first. Understanding comes in pieces: leg, arm, slender foot. Naked, of course.

We try to look away. But is it someone we know? Nestled there in the ragweed and road debris, snarled hair hiding her face.

We gather over coffee. Talk about what we saw, how we tried to protect our children from it. Close your eyes, baby. Blood pounding in our ears.

One of us admits her husband looked, driving past, looked and kept looking. His breath ragged. She doesn’t say any more, but we know. He liked it. That helpless curve of hip.

We expect the authorities to remove the body. Cover her with a blanket. Gentle the evidence from under her nails. But when we go pick our kids up, she’s still there. No police cars, no crime scene tape.

We steel our nerves. We go to the station. We file a report. We demand: Didn’t you see? Who was she? Who did this to her? We hope for help.

The police officers raise their eyebrows, say there’s no body. Maybe it was a trick of the light, they say, or a dead deer. Maybe you imagined it.

No, we say, we didn’t imagine a dead body in the median! It wasn’t an animal, it was a woman!

The men shrug. I don’t know what to tell you.

We still see her. The bend of her back. Tangle of limbs. Faceless. It could be any of us. We think it might be all of us.

 


Myna Chang (she/her) is the author of The Potential of Radio and Rain (CutBank Books). Her writing has been selected for Flash Fiction America (W. W. Norton), Best Small Fictions, and CRAFT. She has won the Lascaux Prize in Creative Nonfiction and the New Millennium Award in Flash Fiction. She hosts the Electric Sheep speculative fiction reading series. Find her at MynaChang.com, or on Twitter or Bluesky at @MynaChang.

Image credit: R. Nial Bradshaw via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Wrong Rainbow

By L. Acadia

 

Describing our droomhuis for Dutch class, my
worksheet filled with my dream house’s garden:
Hollyhocks, hydrangea higher than I,
wrought iron table for morning coffee,
serenading birds, frogs ringing a pond.
My love wrote an interior my mind
couldn’t fit: puppy-claw impervious
tile floors, dormer bedroom, dinner-party
primed kitchen, postprandial dancing space.

Years later, we recall the exercise,
tossing balkon, keuken, venster, fit now
to a dream house: open-plan high-ceilinged
flat—wood beams leading the gaze towards mountains,
snug loft for out-of-town or drunken friends,
green balcony, community garden,
busses to work: a millennial dream.

Rooftop looking out to summer salons
poetry, perhaps acoustic guitar.
Headlights flooding the street below create
a waterfall of light, mist spraying to stars.

We call our droomhuis “Jesus house” for the
forest of crosses, scandalous portraits
of unfashionably long-haired white men with
palm-wounds. The seller greets us cordially,
his wife places hands over their kids’ chests,
as though guarding their hearts from our inter-
racial lesbianism’s tick’ling daggers.

When they ghosted our offer, we enquired
through a new realtor. The Jesus house dad
asked, “are your clients a normal couple?”
Nee.

 


L. Acadia is a lit professor at National Taiwan University and member of the Taipei Poetry Collective, with poetry in Autostraddle, New Orleans Review, Strange Horizons, trampset, and elsewhere. Twitter and Instagram: @acadialogue

Image credit: Jim Choate via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Two Poems by Deborah Hochberg

Congregation of Ibis

 

 “A barrage of storms has resurrected what was once the largest body of fresh water west of the Mississippi River, setting the stage for a disaster this spring.”

– from “Tulare Lake Was Drained Off the Map. Nature Would Like a Word,” Soumya Karlamangla and Shawn Hubler, New York Times, April 2, 2023

 

They drained the Great Lake
in the late 19th century

Humans took
the vast waters from us
to grow their cotton, their tomatoes

Like gods, they separated
the land and the skies from the water
and the water was no more

They came, and they took
what was ours
and we had no say

And they did what they willed
with the earth

And the earth was obedient
for decades, over a century

And then the earth decided —
I have had enough
I am taking it back
I miss the lake
I will bring back the lake

And the atmospheric rivers
raged through the skies

And the land received the waters
waters that the mammoths
once drank

The farms, homes, brewery, and cafe
the crops and ranches
were inundated

And then we returned —
the ibis
and the herons, pelicans, and coots

Soon the snowpack will melt
without mercy
for agriculture
or prisons

The lake, like a surging
aqueous ghost, a watery resurrection
has again staked its claim

And we are here —
as long as the lake
can sustain its deep
irriguous expanse

 

Migrant Child

Home
is a thing
that does not yet exist
Existed as a point of departure
But a home
where one cannot live
is not a home
My feet are my home
My legs are my home
My sneakers are my home
They carry me
through arduous terrains
that seek to have me
lie down
and sink
into the mud
Mud-child
I hold my own hand
This way, I say
No, this way
Journey of a thousand steps
Countless steps, numerous
as stars in the sky
Stars that blanket me
on cold nights
No longer human
I move through the mud
like a turtle
Did I just crawl
over a border?
I have forgotten
thoughts of home
and now think only
of movement
This journey, a trial
and I am guilty
of what I do not know
Hope
is a thing
that grips you
around your throat
Pulls you
like a leash
and won’t let go

 


Deborah Hochberg is from Detroit, Michigan, and studied at Wayne State University. She is a musician, a gardener, and a health care provider. She is the author of two collections of poetry entitled Waiting For the Snow and Memory’s Reservoir.

Image credit: Bob Peterson via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

what happened before the good sex

By Bryana Joy

 

for God’s sake no more games
she said setting the last set
of lace panties in the trash

i am befuddled by all this
rigmarole this muddle this hullabaloo
she threw a negligee out the door
and all of her lipstick tubes

i am i the only one
you are you the only one
my house is as you see it
if you want to come in
Come

 


Bryana is a poet and illustrator who has lived in Türkiye, Texas, and England, and now resides in Eastern Pennsylvania. Her poetry has appeared in more than 50 literary journals, and her book, Summer of the Oystercatchers, is forthcoming from Fernwood Press. Since 2021, she has been teaching regular online poetry workshops to foster meaningful arts community and support writers. Find her at www.bryanajoy.com or on Instagram and Threads at @_bryana_joy.

Image credit: Public domain


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

that name

By William Palmer

 

tide in—

imagine
waves scraping away

that name
and the lies upon lies

that feed off it,
dissolving them in foam

imagine
the mugshot gone

the blue suits gone
the long red ties

around our country’s neck
gone

 


William Palmer’s poetry has appeared recently in JAMA, J Journal, One Art, On the Seawall, Talking River Review, and The Westchester Review. He lives in Traverse City, Michigan.

Image credit: Sean P on Unsplash.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

Point Blank

An Illustrated Poem by Jane Muschenetz 

An illustrated poem with text, image of a gun, and charts with gun violence statistics


MIT grad and former Bain Management Consultant, Jane Muschenetz arrived in the United States as a child refugee from Soviet Ukraine. She is a 2023 City of Encinitas Exhibiting Artist and winner of The Good Life Review 2022 Poetry Prize. Her debut poetry collection, All the Bad Girls Wear Russian Accents (Kelsay, 2023), was shortlisted for the Jacar Press Chapbook Prize. Jane is Director of Partnerships at San Diego Entertainment & Arts Guild and Co-Founder of the San Diego Chapter of Women Who Submit Lit. Connect with Jane’s work at her website, www.PalmFrondZoo.com, and in various publications. Follow her on social media @PalmFrondZoo.


1 Incident of firearm mortality per 100K population by global developed economies, https://www.bloomberg.com/graphics/2022-us-gun-violence-world-comparison/. M.McGough, K. Amin, N. Panchal, C. Cox, “Child and Teen Firearm Mortality in the U.S. and Peer Countries,” KFF.org, Jul, 2022; https://www.kff.org/global-health-policy/issue-brief/child-and-teen-firearm-mortality-in-the-u-s-and-peer-countries/; USA child+teen data from 2020.

A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.


What About the Men?

By Phyllis Wax

 

A new drug for menopause
is being hailed as a godsend
for a condition many women endure
in silence. Thing is,
it costs $550 a month.

And, unfortunately, hot flashes (hot flashes!)
are among the most common side effects.
They say it could also be toxic to the liver
or affect the kidneys,
and who knows what it will do
to heart, bones, sex drive, mood or weight.
Still, how wonderful this drug could be.

But why focus only on menopause? And women?
What about the mood swings, eruptions of anger,
the gun-toting rampages afflicting so many men?
Could this be undiagnosed testosterone poisoning?
When will Big Pharma turn its attention
to this as yet unrecognized condition?

Think of it—if medicine can help these men,
not only will their lives be better,
it’ll be the end of
mass shootings, murder
and domestic abuse.

Help women, yes.
But let’s hear it for equal treatment for men.

 


Poet Phyllis Wax writes in Milwaukee on a bluff overlooking Lake Michigan. Social issues are a major focus, but she is also inspired by nature and human nature. Among the anthologies and journals in which her poetry has appeared are Feral, The Widows’ Handbook, Writers Resist, Jerry Jazz Musician, Rise Up Review, Mobius: The Journal of Social Change, Peacock Journal, Wordpeace, New Verse News, Portside, and Your Daily Poem. She has been nominated for the Pushcart Prize, the Best of the Net, and Bettering American Poetry anthologies.

Image credit: “Mr. Goodbar,” 2007, by Rinaldo Frattolillo, under “Fair Use” for commentary.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.

 

The Last Revolution

By Lorraine Schein

 

The Last Revolution was yesterday.
It was so successful, that all future revolutions were cancelled forever.

A lesbian and her lover were elected President and Vice-President.
Their lovemaking is televised nationally as part of the inaugural proceedings
and greeted with applause by an appreciative at-home audience.

Poets have been elected to Congress. It is now a requirement for election to any political office that the candidate be a poet.
Poems are published in every daily newspaper and online.
Headlines announce the dates of public readings and news about famous poets.

Crowds go to hear poets the way they used to go to see rock stars or football games.
They cheer loudly, in iambic pentameter, for their favorite poet.

“I can’t wait to go to tomorrow’s poetry reading!” people say,
and tickets are sold out months in advance.

Work has been abolished by the smashing of clocks and digital time devices.
Now there can be no office work, or work at all, since there is no way
of measuring a workday.

The gods and goddesses return, and run rampant.

Children and animals are allowed to run for president also.
Next election day, a little girl and her teddy bear running-mate
look to be the winning ticket.

For toys have been given equal rights and a voice, too—
in what matters most.

 


Lorraine Schein is a New York writer and poet. Her work has appeared in VICE Terraform, Strange Horizons, NewMyths and Michigan Quarterly, and in the anthologies Wild Women and Tragedy Queens: Stories Inspired by Lana del Rey & Sylvia Plath. The Futurist’s Mistress, her poetry collection, is available from Mayapple Press. Her book, The Lady Anarchist Cafe, is available from Autonomedia.

Image credit: Beatrice Murch via a Creative Commons license.


A note from Writers Resist

Thank you for reading! If you appreciate creative resistance and would like to support it, you can make a small, medium or large donation to Writers Resist from our Give a Sawbuck page.